고전문학명작감상 시험관련 질문인데요
현대어로 번역하는 문제는 어느정도까지 번역해야 하나요?
글에 고유명사도 많고
옛날 복장의 이름이나 장신구를 표현하는 단어들이 꽤 많이 나오는데요
이런것도 정의를 다 적어야하나요?
아니면 현대국어로 번역만 하면 되나요?
답변부탁드려요~
고전문학명작감상 시험관련 질문인데요
현대어로 번역하는 문제는 어느정도까지 번역해야 하나요?
글에 고유명사도 많고
옛날 복장의 이름이나 장신구를 표현하는 단어들이 꽤 많이 나오는데요
이런것도 정의를 다 적어야하나요?
아니면 현대국어로 번역만 하면 되나요?
답변부탁드려요~